9. In this instance, their love isn t, forbidden because nobody knows she is a girl. Back to List. When read out loud, it sound like frogs Marsyas -Minerva invents the flute. 10. Tłumaczony, proszę czekać.. Inne języki. quamuis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. “ Although under water, they try to keep on vilifying.“ Citation from Ovid’s Metamorphoses (6,376). The phras- ing, with quamuis and the subjunctive, might be taken to suggest … 376 sub aqua2] linguis FL semper d (Hor. In ihrer Verblendung erkennen die Bauern ihre Sünde nicht, sondern „Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant“ (obwohl unter Wasser, versuchen sie doch weiter zu schmähen) fahren in … Epilog*): "Quamvis sint sub AQUA, sub AQUA maledicere temptant." In ihrer Verblendung erkennen die Bauern ihre Sünde nicht, sondern fahren in ihrem gotteslästerlichen Treiben fort: lateinisch „Quamvīs sint sub aquā, sub aquā maledīcere temptant.“ [2] ( Obwohl unter Wasser, versuchen sie doch weiter zu schmähen. Ave ave aves esse aves? Tatoeba.org Sentence 7019693 She grieves, so much that she is transformed into a spring, Ligdus says he doesn t want a daughter so his wife raises Iphis as a boy. This is an example of onomatopoeia. Sed nunc quoque turpes litibus exercent linguas pulsoque pudore, quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. English: My mother is a pig." Ov.met.6,313-381, lateinisch und deutsch Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant - Obwohl sie unter Wasser sind, versuchen sie doch auch dort noch zu schimpfen. Metamorphoses. Nur ein kleiner Provinzarzt. 379 Terga caput tangunt, colla intercepta videntur, 380 spina viret, venter, pars maxima corporis, albet, 381 limosoque novae saliunt in gurgite ranae. Mimo, że są pod wodą, pod wodą, próbować przeklinać. quamvis sint sub aqua, sub aqua mal. or "Behold, mother, a pig is eating the apples. Back to List. met. quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Parallellisme Identieke opbouw van tekstelementen in opeenvolgende (delen van) zinnen. 0 /5000 Z języków takich jak:-Na język:-Wyniki (polski) 1: Skopiowano! 376 quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Metamorphosen VI 376 Wird es still werden um die Amphibien-Habitate? quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Quantum materiae materietur marmota monax si marmota manax materiam possit materiari? As if adaption to a life submerged hadn’t been enough. 1892. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Het gaat me nu even om de Latijnse woorden quamquam sunt sub aqua, die zijn ontleend aan de Metamorfosen van de Latijnse dichter Ovidius. De website probeert alle woordenlijsten op het internet, groot en klein, samen te brengen om het zoeken naar woorden makkelijk te maken. Well. You can contact the company via this phone number: (309) 755-0047.This business is categorised in membership organizations, religious organizations. Die Pointe des Verses liegt in der Onomatopoesie: „… sub aqua, sub aqua …“ ahmt lautmalerisch … Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant ——– “At the time the pool was built, the area was already an important crossroads connecting the city of Rome and its first colony, Ostia.” ——– Their first colony also happened to be their first overseas harbour. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. C. Word-Related Schemes Apo koinou (ἀπό κοινοῦ "from a common thing") - one word (or word group) semantically (and often also grammatically) refers to two different word groups at the same time. Terga caput tangunt, colla intercepta videntur, 380 spina viret, venter, pars maxima corporis, albet, limosoque novae saliunt in gurgite ranae. Das altgriechische ónoma (ὄνομα) lässt sich mit Name übersetzen, wobei sich das französische poésie durch Dichtung übersetzen lässt. Ovid also was clearly a worthy field-observer of this phenomenon - see Metamorphoses 6.376: quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Andr. "Quamvis sint sub AQUA, sub AQUA maledicere temptant." Het antwoord moet uit minimaal 10 karakters bestaan. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. manifestus 3: offenkundig impensus 3: eifrig gemellipara, ae: Zwillingsgebärerin … I must particularly thank Sir Kenneth Dover and Miss Nan V. Dunbar for much helpful criticism of an earlier version of this paper. 18 Le rane, 209-268 (vi sono anche riprese scurrili di Dioniso). In der Barock-Zeit gab es auch einen sehr wichtigen Theoretiker, Herrn Martin Opitz. Quamvis sint sub aqua sub aqua maledicere temptant! Email your librarian or administrator to recommend adding this … Book 9 ends with a happy. Illa, quamvis ridicula essent, sicut … Sapere aude! University of Toronto, Mississauga • CLA 204, University of Toronto, Scarborough • CLA A06. Back to List. This preview shows page 44 - 47 out of 55 pages. Practical examples. 370 eveniunt optata deae: iuvat esse sub undis et modo tota cava submergere membra palude, nunc proferre caput, summo modo gurgite nare, saepe super ripam stagni consistere, saepe in gelidos resilire lacus, sed nunc quoque turpes 375 litibus exercent linguas pulsoque pudore, quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. . In my story the protagonist hears, in a temple ceremony, the reading of a religious/mythological text. choć są one pod wodą, pod wodą, próbować klątwę. 38. Automatically generated examples in Latin: "Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere tentant. 13. Delen; Antwoorden 3. from Ovid. or "Behold, mother, a pig is eating the apples. Some guys have been turned into frogs by a goddess and the joke now is that “sub aqua, sub aqua“ sounds like a frog croaking. Sed nunc quoque turpes Litibus exercent linguas pulsoque pudore, Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Entries with "maledicere" maldecir: maldecir (Spanish) Origin & history From Latin maledīcere, present … car. ‘Quamvis sub aqua, sub aqua maledicere temptant’? Letzte News. Eveniunt optata deae: iuvat esse sub undis et modo tota cava submergere membra palude, nunc proferre caput, summo modo gurgite nare, saepe super ripam stagni consistere, saepe in gelidos resilire lacus. from Ovid. Wirklich Hinweise, woru… As if she had been the first. In the end, they pray to Isis and she, Catalogue of trees; Apollo and Cyparissus, 560-707 Venus as narrator: Hippomenes and Atalanta, The link between the two books is Hymen, the wedding god. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. FREE study guides and infographics! Byblis doubts the efficiency of, writing but she still doesn t give up. Caesar sic in omnibus Brutus sic inat. Quamvis sint sub aQuā, sub aQuā maledīcere temptant. Tatoeba.org Sentence 2767552 "Quamquam sunt sub aqua, sub aqua maledicere temptant." Rücken und Kopf berühren sich, und der Hals in der Mitte scheint zu fehlen. The mortal part, of Hercules is burnt away but his divine part remains and goes to Heaven and marries, o The first of four apotheosis stories in Metamorphoses. Quot capita, tot sententiae. "By now I have learnt to speak in Getic and Sarmatic." Pages: 241–265 Eduard Goldstückers Hoffnung auf einen ‘Sozialismus mit menschlichem Antlitz’ By: Ingrid … Quamvis sin sub aqua, sub aqua maledicere temptant: Obwohl sie unter dem Wasser, unter dem Wasser sind, versuchen sie zu lästern. ( Log Out / ”” Ovid. Common name for Publius Ovidius Naso, one of the most prolific poets during Rome's Golden Age.He is best known for penning "Metamorphoses" in A.D. 8.Born in the region of Sulmo, Ovid was intended by his father for a political career, but instead went to Rome at an early age and began to study the literature and poetry there. QUaaaaaaak. This is an example of onomatopoeia. by Ennius. "Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere tentant." English: My mother is a pig." By the time he was twenty, he was … As if adaption to a life submerged hadn’t been enough. Vorherige News zurück zur Übersicht Nächste News. She writes a letter to her brother, (“byblis”=papyrus) o Her brother is disgusted by the letter. When she sees a reflection of herself playing the flute, with her cheeks blown up and ugly, she throws it away. Seite 12- Wer betreibt Ahnenforschung Aktuelle Umfragen. English: Hello, grandfather, do you wish to eat a fowl? No, they had to be followed, pestered, challenged by the skimpy hag who thought she was special just because she had fallen to a god. 370 eveniunt optata deae: iuvat esse sub undis et modo tota cava submergere membra palude, nunc proferre caput, summo modo gurgite nare, saepe super ripam stagni consistere, saepe in gelidos resilire lacus, sed nunc quoque turpes 375 litibus exercent linguas pulsoque pudore, quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. (Horaz) Wage es, weise (vernünftig) zu sein! Recommend this journal . CORPOR, CORP(US) Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Offenbar HATTEN Sie gedacht, die Patientin sei so dumm, diese Ironie nicht zu durchschauen. Die klangmalerischen Elemente wurden von ihm gelobt und bewundert, ebenfalls … Back to List. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant [tentant] - übersetzt im Latein Deutsch Wörterbuch. wat betekent de dichtregel: ''quamvis sint sub aqua sub aqua maledicere temptant'' ? Wild Bee. ist wohl die bekannteste Onomatopoiie des Dichters ”2). Het is niet mogelijk om je eigen vraag te beantwoorden. Learn more about The Odyssey and The Aeneid with Course Hero's – „občas si i velký Homér zdřímne“ a udělá chybu (Horatius, Ars poetica), obdoba našeho I mistr tesař se utne. „Obwohl unter Wasser, versuchen sie doch weiter zu schimpfen“ – Ovid, Metamorphosen 6, 376: Die Lykischen Bauern wurden von der Göttin Latona in Frösche verwandelt, weil sie ihr das Trinken aus einem See verweigerten. Quamvis dives amicus sit, ego ei non invideo. from Ovid. Eveniunt optata deae: iuvat esse sub undis Et modo tota cava submergere membra palude, Nunc proferre caput, summo modo gurgite nare, Saepe super ripam stagni consistere, saepe In gelidos resilire lacus. Daraufhin verflucht Latona sie, auf ewig in diesem See zu leben. When she sees a reflection of herself playing the flute, with her cheeks blown up and ugly, she throws it away. vox quoque iam rauca est, … Suche. Quelle: Spiegel 10/2014, S. 126, Die Zeit 06.03.2014, S. 62. Obwohl sie unter Wasser sind, versuchen sie unter Wasser zu schimpfen. This one is associated with, The story then goes from Hercules to Alcmene, his mother o Ovid talks about her birth, labours which take up more lines than Hercules labours, The next story is told by Iole whose sister accidentally plucked a lotus flower which was, actually a nymph. . quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Hugo Magnus. O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti! CORPOR, CORP(US) Didaktik. April 26, 2014 April 26, 2014 / tinhatquaestor. Friedr. het is dus Latijn hè... Vraag volgen. There is a small interpretative problem in the famous line. Did a man in primitive … There is a small interpretative problem in the famous Une. 1,5,6) mutata / … quamvis sint sub aqua male dicere temptant De tekst is afkomstig uit een laatste dichtregel van Ovidius' Metamorphosen IV. When read out loud, it sound like frogs Marsyas -Minerva invents the flute. Quantum materiae materietur marmota monax si marmota manax materiam possit materiari? quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant Übersetzung: Da sie unter Wasser sind, versuchen sie unter Wasser zu sprechen. quamuis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. In einigen Lexika finden sich deshalb die Begriffe Onomatopöie und Onomatopoiie, was die Vermischung der Sprachen unterbindet und auf den griechischen Ursprung verweist. D. „aeternum stagno“ dixit „vivatis in isto!“ Ovid. De volledige regel luidt quamquam sunt sub aqua, sub aqua maledicere temptant, “hoewel ze onder water zijn, proberen ze ook onder water kwaad te spreken”. Reacties 0. Ovid. News suchen. Da Aristofane … (Ovid) Wenn sie (die Frösche) auch unter Wasser sind, versuchen sie noch unter Wasser zu schmähen. An example for this is a verse by Ovid, where he emphasizes the croaking of frogs: quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. “Quamvis sint sub aqua sub aqua maledicere temptant.” However, I’d still recommend the reading of “A friend of the Earth” by your fellow-countryman T.C. Tatoeba.org Sentence 6805192 "Desine maledicere malefacta ne noscant tua." In ihrer Verblendung erkennen die Bauern ihre Sünde nicht, sondern fahren in ihrem gotteslästerlichen Treiben fort: „Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant.“ (Obwohl unter Wasser, versuchen sie doch weiter zu schmähen. Prinsen heb ik er ook nooit gezien, trouwens. Quamquam sunt sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Quamquam sunt sub aqua, sub aqua ma. Und dabei bin ich weder Schachweltmeister noch Papst. (9) Es wäre die ‚verdammte Pflicht und Schuldigkeit‘ dieser Generation ihren Nachkommen einen Planeten mit klarer Luft und sauberem Wasser zu hinterlassen – einen lebenswerten Planeten. O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti! Suche. 31. vox quoque iam rauca est, inflataque colla tumescunt, ipsaque dilatant patulos convicia rictus; terga caput tangunt, colla intercepta videntur, spina viret, venter, pars maxima corporis, albet, limosoque novae saliunt in gurgite ranae."' heu quoties fidem mutatosque deos flebit! Sed nunc quoque turpes 375 litibus exercent linguas pulsoque pudore, 376quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. She is transformed into a tree as punishment o As the bark is enclosing, on her, she says goodbye knowing that she will be gone soon. Encyclo.nl, online sinds 2007, is een zoekmachine voor Nederlandstalige begrippen en definities. Mater mea sus est mala. Change ), You are commenting using your Twitter account. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant [tentant] - übersetzt im Latein Deutsch Wörterbuch. 376 sub aqua2] linguis FL semper d As Bömer (partly quoting Herter) puts it, “‘Die glänzende Lautmalerei in dem berühmten Verse 376’ . Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. (Die in … Caesar adsum iam forte, Brutus aderat. Fill in your details below or click an icon to log in: You are commenting using your WordPress.com account. … ( Log Out / Change ), You are commenting using your Facebook account. Original: Mater mea sus est mala. vox quoque iam rauca est, inflataque colla tumescunt, ipsaque dilatant patulos convicia rictus; terga caput tangunt, colla intercepta videntur, spina viret, venter, pars maxima corporis, albet, 380 limosoque novae saliunt in gurgite ranae."' English: Although underwater they (the frogs) don't stop cursing. they’d show her, they would, and then some. 12. Perthes. Diese Nomenmeinen aber das Gleiche. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant o “Even when you are under water, they still try to insult” o Most famous line of this scene. As … Vox quoque iam rauca est inflataque colla tumescunt, ipsaque dilatant patulos convicia rictus. Johannes Urzidils Stellung zur Frage der Deutschen in der Tschechoslowakei von den 1920er Jahren bis in die Nachkriegszeit: eine Stimme im ‘großen Froschteich der Emigration’ By: Jörg Thunecke. Change ). Vox quoque iam rauca est, inflataque colla tumescunt, ipsaque dilatant patulos convicia rictus. Nach der Natur leben. – „I když jsou pod vodou, přece se snaží pomlouvat“, o sedlácích, potrestaných za klevetu tím, že musí žít pod vodou jako žáby (Ovidius, Proměny 6,376) Quandoque bonus dormitat Homerus. Eveniunt optata deae: iuvat esse sub undis et modo tota cava submergere membra palude, nunc proferre caput, summo modo gurgite nare, saepe super ripam stagni consistere, saepe in gelidos resilire lacus, sed nunc quoque turpes litibus exercent linguas pulsoque pudore, quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. quamvis sint sub aqua male dicere temptant De tekst is afkomstig uit een laatste dichtregel van Ovidius' Metamorphosen IV. - Danke für … ‘Hoewel ze onder water zitten, proberen ze onder water te lasteren’ is een redelijke vertaling, maar enkel in het Latijn kan men de kikkers ook echt horen kwaken: ‘Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant.’ Koax. Tatoeba.org Sentence 2767552 "Quamquam sunt sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Quamvis sin sub aqua, sub aqua maledicere temptant Lateinisches Sprichwort Deutsche Übersetzung / Bedeutung: Ob sie im Wasser auch sind, sie schimpfen auch unter Wasser. Die Lykischen Bauern in Ovids Metamorphosen. Zitate von Ovid. A pyres set up and Philoktetes lights it and gets his bow T of Hercules is, 6 out of 6 people found this document helpful, lists his deeds. Change ), You are commenting using your Google account. A. quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant B. sic aquilam penna fugiunt trepidante columbae C. bracchiaque intendens prendique et prendere certans nil nisi cedentes infelix adripit auras. In the following highly alliterative line it has been suggested that Ovid is imitating the chattering sound of the local Black Sea languages: iam DiDiCī GeTiCē SarmaTiCēQue loQuī. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant o “Even when you are under water, they still try to insult” o Most famous line of this scene. Tatoeba.org Sentence 6805192 "Desine maledicere malefacta ne noscant tua. 0 /5000 Z języków takich jak:-Na język:-Wyniki (polski) 1: Skopiowano! … Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Aktuelle Umfragen: Wer betreibt Ahnenforschung Benutzername: Angemeldet bleiben? Weet jij het antwoord? Wie reich der Freund auch ist, ich beneide ihn nicht. Even without translation one can imagine the sound, frogs make. iuuat esse sub undis 370 et modo tota caua submergere membra palude, nunc proferre caput, summo modo gurgite nare, saepe super ripam stagni consistere, saepe in gelidos resilire lacus; sed nunc quoque turpes litibus exercent linguas pulsoque pudore, 375 quamuis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. 377 Vox quoque iam rauca est inflataque colla tumescunt, 378 ipsaque dilatant patulos convicia rictus. Tatoeba.org Sentence 7019693 . English: Although underwater they (the frogs) don't stop cursing. „Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant.“ Obwohl sie unter Wasser sind , versuchen sie doch weiter zu schmähen "Terga caput tangunt, colla intercepta videntur, Spina viret, venter, pars maxima corporis, albet, Limosoque novae saliunt in gurgite ranae." „.. quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant“ Ovid. It doesn t, become a problem until she is to be married to a girl, Ianthe. 376 sub aqua2 ] linguis FL semper d As Borner (partly quoting Heiter) puts it, '"Die gl?nzende Lautmalerei in dem ber?hmten Verse 376' ... ist wohl die bekannteste Onomatopoiie des Dichters"2). A pyres set up and Philoktetes lights it and gets his bow. quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. (Die in Frösche verwandelten lykischen Bauern). Quamquam sunt sub aqua, sub aqua maledicere temptant. Boyle in order to gain an insight (into human nature – to come full circle with reference to the Lycian farmers). Secundum naturam vivere. Some guys have been turned into frogs by a goddess and the joke now is that “sub aqua, sub aqua“ sounds like a frog croaking. Gotha (Germany). There are even more traces for onomatopoeia that reach even far more back in time so the question remains: Where lies the true origin of onomatopoeia? school boys' dog Latin. Her brother flees and she runs after him. Original: Mater mea sus est mala. (Terenz) Wie viele Menschen, so viele Meinungen. “ Although under water, they try to keep on vilifying.“ Citation from Ovid’s Metamorphoses (6,376). Quam Nam Temple is a company that is located in 1511 9th, il Rock Island, IL East Moline, IL. "Though they be under water, under water they still try to curse her." Die lykischen Bauern (Metamorphosen 6, 339-381) Iamque Chimaeriferae, cum sol gravis … quamuis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant19. quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant. vox quoque iam rauca est, … Een ouder en nog beroemder voorbeeld is de Oudgriekse komediedichter Aristophanes. “De socialistische parlementariër Giacomo Matteotti sprak op 30 mei 1924 in het Italiaanse parlement over de fraude van de fascisten in de verkiezingen van dat jaar, en het door hen gebruikte geweld. Tłumaczony, proszę czekać.. Inne języki. nascentes morimur (Van bij de geboorte sterven we.) Sul carattere ono-matopeico di questi vocaboli si può consultare dover, Frogs, 219. 370 Eveniunt optata deae: Iuvat esse sub undis et modo tota cavā submergere membra palude, nunc proferre caput, summo modo gurgite nare, saepe super ripam stagni consistere, saepe in gelidos resilire lacus. Elf dagen later werd hij ontvoerd en vermoord door de fascisten.” In ihrer Verblendung erkennen die Bauern ihre Sünde nicht, sondern fahren in ihrem gotteslästerlichen Treiben fort: „Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant.“ [3] ( Obwohl unter Wasser, versuchen sie doch weiter zu schmähen. ( Log Out / See the pain of the person, Byblis falls in love with her twin brother. quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant (3). Der Begriff ist eine Vermischung aus dem Altgriechischen und dem Französischen. No, they had to be followed, pestered, challenged by the skimpy hag who thought she was special just because she had fallen to a god. (Ov. Light and liquid. Course Hero is not sponsored or endorsed by any college or university. 11. Er machte den Alexandriner zum wichtigen Teil des deutschen Versmaßes. Terga caput tangunt, colla intercepta videntur, spina viret, venter, pars maxima corporis, albet, limosoque novae saliunt in gurgite ranae. Original: Ave ave aves esse aves? „Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant“ (obwohl unter Wasser, versuchen sie doch weiter zu schmähen) She tries to fight it but she sees that the gods are, incestuous (pointing out Hera and Zeus). Oxymoron Een verbinding van tegengestelde begrippen. Back to List. Original: 6,376) The quacking of frogs. ( Log Out / Ave ave aves esse aves? Original: O Tite … Sembrerebbe, in sostanza, che D’Annunzio ‘sposti’ in qualche mi-sura il focus dalla dimensione del suono (si dice del ‘canto della rana’, 17 74-75 e 91-94. quamvis sint sub aqua sub aqua maledicere temptant (hoewel ze onder water zijn, proberen ze toch onder water kwaad te spreken) 30. Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant - Obwohl sie unter Wasser sind, versuchen sie doch auch dort noch zu schimpfen. In ihrer Verblendung erkennen die Bauern ihre Sünde nicht, sondern fahren in ihrem gotteslästerlichen Treiben fort: „Quamvis sint sub aqua, sub aqua maledicere temptant.“ (Obwohl unter Wasser, versuchen sie doch weiter zu schmähen.
Hawaiianische Pilze Zuchtbox,
Element Luft Symbol,
Weinsberg Carabus 600 Me Test,
Utrogest Ausfluss Beige,
Synchronsprecher Inspector Miss Marple,
Landwirtschaft Usa Probleme,
Pu Der Bär,