So oft der Mond mag scheinen, 07. So lang der Mond wird scheinen . About this work. The composition was premiered in November 1984 at the Hanover University of Music and Drama (Hochschule für Musik und Theater Hannover) and was performed by the students Andrea Gropp (alto), Markus Honegger (violin) and Burghard Teichert (viola). Es sang vor langen Jahren: Wohl auch die Nachtigall, Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren. Es sang vor langen Jahren. By Arvo Pärt Susan Bickley, Gidon Kremer & Vladimir Mendelssohn. The last verse of the poem, Ich sing und möchte weinen (I sing, and would weep), is almost “translated” into music with the composer’s remark “weinen!” (“weep!”) in the score for the delicate coda in piano pianissimo. Ich sing' und kann nicht weinen Und spinne so allein Den Faden klar und rein, So lang der Mond wird scheinen. 2016 • 1 track • 7m Eva Garajova. Als wir zusammen waren, Da sang die Nachtigal. Und spinne so allein Den Faden klar und rein, So lang der Mond wird scheinen. The small chamber music composition Es sang vor langen Jahren was completed in 1984, when Diether de la Motte, a German musicologist and radio producer had asked ten composers to set the poem Der Spinnerin Nachtlied by Clemens Brentano to music. Die Strophenform ist ein jambischer Vierzeiler. / VEIT, W.H. Es sang vor langen Jahren. Ich sing’ und kann nicht weinen, 06. 08. Wohl auch die Nachtigal, Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren. 1. Es sang vor langen Jahren (Clemens Maria Brentano) Es sang vor langen Jahren Wohl auch die Nachtigall; Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren. Da wir zusammen waren, Da sang die Nachtigall; Nun mahnet mich ihr Schall, Daß du von mir gefahren. Courtesy of Estonian Public Broadcasting. Es sang vor langen Jahren Wohl auch die Nachtigall, Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren. Es ist ein typisches Gedicht aus der Epoche der Romantik. [Als] 3 wir zusammen waren, Da sang die Nachtigall; Nun [mahnet] 4 mich ihr Schall, [Daß] 5 du von mir gefahren. Ich sing und kann nicht weinen Und spinne so allein, Den Faden klar und rein So lang der Mond wird scheinen 3. Die letzte Strophe breche mit dem Bild des gesponnenen Fadens, das in den ersten fünf Strophen durchgehalten werde und signalisiere: Das Spinnrad stehe still. 05. 2 Ich sing' und kann nicht weinen, Und spinne so allein, Den Faden klar und rein So lang' der Mond wird scheinen. Ich sing und kann nicht weinen. )》专辑中。《Es sang vor langen Es sang vor [langen] 1 Jahren Wohl auch die Nachtigall! Es sang vor langen Jahren. Ich sing und kann nicht weinen Und spinne so allein Den Faden klar und rein, Solang der Mond wird scheinen. Es sang vor langen Jahren Wohl auch die Nachtigall, Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren. Shop and Buy Es Sang Vor Langen Jahren sheet music. Ich sing und kann nicht weinen. [2] Der erste und vierte Vers einer Strophe, jeweils von weiblicher Kadenz, umschließt den zweiten und dritten Vers – ein Paar männlicher Kadenz. Show all 7 recordings of this work. Als wir zusammen waren: Da sang die Nachtigall: Nun mahnet mich ihr Schall: Daß du von mir gefahren. Frühwald[7] nennt weiter führende Arbeiten: Richard Alewyn (Frankfurt am Main 1974, S. 198–202 in: Probleme und Gestalten), Diss. Ich sing und kann nicht weinen. „Es sang vor langen Jahren“ aldile (või kontratenorile), viiulile ja vioolale on loodud 1984. aastal ning selle valmimisele andis tõuke saksa raadioprodutsent ja muusikateadlane Diether de la Motte, kes palus kümnel heliloojal komponeerida muusika Clemens Brentano poeemi „Der Spinnerin Nachtlied“ tekstile. Es sang vor langen Jahren. Es sang vor langen Jahren. Released: Mar 2017 Es Sang Vor Langen Jahren Wohl Auch Die Nachtigall ist ein beliebtes Lied von Oliver Frühling | Erstelle deine eigenen TikTok-Videos mit dem Lied Es Sang Vor Langen Jahren Wohl Auch Die Nachtigall und entdecke 0 Videos von neuen und beliebten Erstellern. Shopping options From €9.95 歌曲名《Es sang vor langen Jahren》,由 Singer Pur 演唱,收录于《Vocal Ensemble Concert: Singer Pur - CAGE, J. (PR.UE018421). Da wir zusammen waren . This mystical nightsong (Nachtlied) has inspired the choice of the tender-sounding chamber setting, the musical nature of the entire composition as well as a more liberal use of the tintinnabuli technique than before. Da sang … Zudem behandele Brentano sein großes Thema – die vergebliche Suche nach der Harmonie. Da wir zusammen waren. Hence the dedication in the subtitle: Motette für de la Motte. Ich sing' und kann nicht weinen, Und spinne so allein: Den Faden klar und rein: So lang der Mond wird scheinen. Es sang vor [langen] 1 Jahren Wohl auch die Nachtigall! Es entstand vermutlich im Sommer 1802[1] und wurde 1818 in der Erzählung Aus der Chronicka eines fahrenden Schülers publiziert. 5. Ich sing‘ und kann nicht weinen, Und spinne so allein Den Faden klar und rein So lang der Mond wird scheinen. Es sang vor langen Jahren - vocal score €9.95 . So oft der Mond mag scheinen, Es sang vor langen Jahren - Motette für de la Motte für Alt (oder Contratenor), Violine und Viola; Dedication: für Diether de la Motte ; Commission: Remarks: More . Es könne mühelos aufgenommen werden. Da wir zusammen waren Sang süß die Nachtigall Nun mahnet mich ihr Schall Da sang die Nachtigall. Es sang vor langen Jahren Wohl auch die Nachtigall, Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren. 2004 • 1 track • 6m Daniel Taylor. So oft der Mond mag scheinen, 09. Es sang vor langen Jahren Lyrics: Es sang vor langen Jahren / Wohl auch die Nachtigall! Ich sing und kann nicht weinen Und spin... Rate it (0.00 / 0 votes) / KERSCHEK, W. / MOODY, I. Play on Napster. Ich sing und kann nicht weinen Und spinne so allein Den Faden klar und rein, Solang der Mond wird scheinen. 4. Hans Magnus Enzensberger (München 1961), Lida Kirchberger (1975 in Monatshefte 67), Joachim Klein (1974 in Sprachkunst 5) und Hans-Joachim Schrimpf (Tübingen 1976 in Festschrift Herman Meyer (Alexander von Bormann (Hrsg.))). Aus der Chronicka eines fahrenden Schülers, https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Der_Spinnerin_Nachtlied&oldid=201973338, „Creative Commons Attribution/Share Alike“. Nun mahnet mich ihr Schall. Es sang vor langen Jahren Wohl auch die Nachtigall; Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren. [Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren.] Und spinne so allein. So oft der Mond mag scheinen, [Als] 3 wir zusammen waren, Da sang die Nachtigall; Nun [mahnet] 4 mich ihr Schall, [Daß] 5 du von mir gefahren. 5. Hebungen[3] sind in der ersten Strophe kursiv gesetzt. Und spinne so allein, Den Faden klar und rein. Clemens Maria Brentano 1778 (Koblenz) – 1842 (Aschaffenburg) Es sang vor langen Jahren Wohl auch die Nachtigall; Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren. Aus der Klage um das verlorene Paradies spreche die Sehnsucht nach seiner Erneuerung. Recorded versions of this work Show all. Es sang vor langen Jahren Singer Pur. [4], Das Gedicht handelt von einer einsamen Spinnerin, welche Sehnsucht nach der verlorenen Liebe hat. So lang der Mond wird scheinen. Dieses Werk Brentanos wurde zum Beispiel von Frühwald besprochen. Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit von Paula, Katja, Pit & Justus Der Spinnerin Nachtied Clemens Brentano Motive: Nachtigall / Mond Wechselnde Anrede der Personalform A Es sang vor langen Jahren Wohl auch die Nachtigall, Das war wohl süßer Schall, Da wie zusammen waren. Die modernisierte Schreibung folgt Frühwald. Hence the dedication in the subtitle: Motette für de la Motte. MusicInMovement.org uses cookies to make the site simpler. So oft der Mond mag scheinen, 11. Watch the video for Es Sang vor Langen Jahren from Arvo Pärt's Musica Selecta for free, and see the artwork, lyrics and similar artists. Der Spinnerin Nachtlied ist ein Gedicht von Clemens Brentano. sheet music book by Arvo Part (1935-): Universal Edition at Sheet Music Plus: The World Largest Selection of Sheet Music. Es sang vor langen Jahren. Hebung: Betonung einer Silbe oder eines Wortes. Brentano schlage den Ton des Volksliedes an und stehe künstlerisch in der Nachfolge des Nachtigallenliedes von Grimmelshausen.[6]. The small chamber music composition Es sang vor langen Jahren was completed in 1984, when Diether de la Motte, a German musicologist and radio producer had asked ten composers to set the poem Der Spinnerin Nachtlied by Clemens Brentano to music. The Austrian musicologist and one of the most important researchers of Pärt, Leopold Brauneiss, has indicated Pärt’s unconventional approach to story-telling in music: a single A minor triad is heard at the beginning and at the end of the work, separated from the rest of the music by a pause – a silence – which altogether sounds like the traditional beginning of a fairytale: “Once upon a time...”. Z.v.o. Es sang vor langen Jahren Wohl auch die Nachtigall, Das war wohl süßer Schall Da wir zusammen waren 2. Es sang vor langen Jahren, sous-titré Motette für de la Motte, est une œuvre pour voix d'alto ou contreténor, violon et alto écrite par Arvo Pärt, compositeur estonien associé au mouvement de musique minimaliste. Nun mahnet mich ihr Schall. Den Faden klar und rein, So lang der Mond wird scheinen. Showing 1 - 6 of 6 results (Sagenhaft! More. Die erste Auflage erschien bei Hanser in München. / RENNER, J. Als wir zusammen waren Da sang die Nachtigall Nun mahnet mich ihr Schall Daß du von mir gefahren. [Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren.] Ich sing und kann nicht weinen Und spinne so allein Den Faden klar und rein, Solang der Mond wird scheinen. 10. / LIGETI, G. 2002 • 1 track • 6m Chamber Domaine. 3. 2. Da wir zusammen waren, Da sang die Nachtigall; Nun mahnet mich ihr Schall, Daß du von mir gefahren. Es entstand vermutlich im Sommer 1802[1] und wurde 1818 in der Erzählung „Aus der Chronicka eines fahrenden Schülers“ publiziert. Browse: Pärt - Es Sang vor Langen Jahren for alto, violin & viola This page lists all recordings of Es Sang vor Langen Jahren for alto, violin & viola by Arvo Pärt (b.1935). Daß du von mir gefahren . Wohl auch die Nachtigall, Das war wohl süßer Schall. Juli 2020 um 22:07 Uhr bearbeitet. Als wir zusammen waren. License requestTranslation, prints and more UE now Digital product Printed product Arvo Pärt: Es sang vor langen Jahren for alto or countertenor, violin and viola | UE18421 Motette für de la Motte. Sang süß die Nachtigall. Es sang vor langen Jahren... Gedicht von Clemens Brentano. This is one of the few of Pärt’s tintinnabuli works that are not based on liturgical texts, but on a poem, more precisely, a love poem. More. Da wir zusammen waren. Concert recording of Es sang vor langen Jahren at the St. John's Church, Tallinn, 2.11.2015. Motette für de la Motte (1984) for alto (or countertenor), violin and viola The small chamber music composition Es sang vor langen Jahrenwas completed in 1984, when Diether de la Motte, a German musicologist and radio producer had asked ten composers to set the poem Der Spinnerin Nachtlied by Clemens Brentanoto music. The verses by Clemens Brentano (1778–1842), a major figure of German Romanticism, are centred around painful longing for his lost Loved One; the borders between earthly and divine love, as well as those between the present moment and memories are blurred as in a dream. So oft der Mond mag scheinen, According to Arvo Pärt, it is rather meant as an inspiration or a small suggestion to the musicians in finding the right tone and feel on their instrument. Vertont wurde das Gedicht 1984 vom estnischen Komponisten Arvo Pärt.[8]. Da wir zusammen waren, 10. B Ich Der Spinnerin Nachtlied ist ein Gedicht von Clemens Brentano. 02. Es sang vor langen Jahren. Da wir zusammen waren, Da sang die Nachtigall, Nun mahnet mich ihr Schall, Daß du von mir gefahren. Und spinne so allein. Diese Seite wurde zuletzt am 17. So oft der Mond mag scheinen, [Denk … 3. Das war wohl süßer Schall, 04. [5] In dem Lied, einer Klage um den toten Geliebten, werde das Spinnrad zum Rad der Zeit. Es sang vor langen Jahren Clemens Maria Brentano: Es sang vor langen Jahren Wohl auch die Nachtigall; Das war wohl süßer Schall, Da wir zusammen waren. Das Gedicht besteht aus sechs solcher Strophen. 2 Ich sing' und kann nicht weinen, Und spinne so allein, Den Faden klar und rein So lang' der Mond wird scheinen. 2. However, in the music of the coda we do not find a direct “sound painting” or a lamento figure known from Renaissance or Baroque music. Wohl auch die Nachtigall, 03. Richard Alewyn, zitiert bei Frühwald, S. 270, 10. Den Faden klar und rein. Die Spinnerin übersetze mit ihrem Lied nämlich den Nachtigallengesang und erschaffe somit das Paradies neu, aus dem der Mensch vertrieben wurde. Nun mahnet mich ihr Schall, Daß du von mir gefahren.